Keine exakte Übersetzung gefunden für تغذية الرضع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تغذية الرضع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette mesure vise également à améliorer la situation alimentaire des nourrissons :
    • تحسين ممارسات تغذية الرُضّع والأطفال لتجنب سوء التغذية؛
  • Durant l'année, les mères viennent en groupes aux séminaires où elles reçoivent des conseils sur la malnutrition infantile, la nutrition, les garderies d'enfants, l'hygiène et la santé orale des nourrissons.
    ويجري توجيههن بشأن سوء تغذية الرضّع وعملية التغذية ومركز الرعاية النهارية والإصحاح وصحة فم وأنف الطفل.
  • b) Les Directives opérationnelles sur l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants dans les situations d'urgence (2001);
    (ب) التوجيه التنفيذي بشأن تغذية الرضع وصغار الأطفال في حالات الطوارئ (2001)؛
  • L'OMS, l'UNICEF, le Ministère de la santé publique et le Ministère des affaires sociales ont fait une déclaration commune sur l'alimentation appropriée pour les nourrissons, s'adressant à l'ensemble de la population et ont publié et diffusé un manuel sur la nutrition des enfants en bas âge destiné aux prestataires de soins de santé primaires.
    وتم إصدار وتوزيع بيان مشترك لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ووزارة الصحة ووزارة الشؤون الاجتماعية بشأن تغذية الرضع السليمة لصالح عامة السكان، إلى جانب دليل بشأن تغذية الرضع لصالح العاملين في مجال الرعاية الصحية الأولية.
  • Communication concernant l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants, présentée à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale de l'OMS, mai 2000, Genève;
    بيان مقدم للمؤتمر العام الثالث والخمسين لمنظمة الصحة العالمية، جنيف، سويسرا، أيار/مايو 2000، ”تغذية الرضَّع والأطفال“
  • Par exemple, les bénévoles locaux ayant reçu une formation peuvent rendre visite à leurs voisins de quartier afin de leur apprendre à mieux nourrir les enfants en bas âge et mettre en place des systèmes locaux de cartographie des services et de suivi.
    والمثال على ذلك أن المتطوعين المدربين من أبناء تلك المجتمعات المحلية يمكنهم زيارة المنازل الموجودة في أحيائهم لتحسين تغذية الرضع وإنشاء نظم لمسح مواقع هذه المجتمعات المحلية ورصدها.
  • Il fallait accorder davantage d'attention aux blessures accidentelles; aux approches intergénérationnelles en matière de nutrition, y compris de nutrition maternelle; à l'allaitement ainsi qu'à l'alimentation du nourrisson et du jeune enfant; et aux questions d'ordre social, psychosocial et affectif.
    وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للإصابات غير المقصودة؛ والنهج المشتركة بين الأجيال للتغذية، بما في ذلك تغذية الأمهات؛ والرضاعة الطبيعية وتغذية الرضع والأطفال الصغار؛ والمسائل الاجتماعية والنفسانية والعاطفية.
  • Il fallait accorder davantage d'attention aux blessures accidentelles; aux approches intergénérationnelles en matière de nutrition, y compris de nutrition maternelle; à l'allaitement ainsi qu'à l'alimentation du nourrisson et du jeune enfant; et aux questions d'ordre social, psychosocial et affectif.
    وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للإصابات غير المقصودة؛ والنهج المشتركة بين الأجيال للتغذية، بما في ذلك تغذية الأمهات؛ والرضاعة وتغذية الرضع والأطفال الصغار؛ والمسائل الاجتماعية والنفسانية والعاطفية.
  • La Commission a mis au point des directives nationales rédigées en anglais et en hindi concernant l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants et les a diffusées en août 2004 durant la semaine de l'alimentation au sein à l'intention de ses partenaires - organisations, collèges, établissements de formation et fonctionnaires de la santé.
    وقد وضع المجلس مبادئ توجيهية وطنية بشأن تغذية الرُضَّع والأطفال الصغار باللغتين الإنجليزية والهندية وأصدرها في الأسبوع العالمي للرضاعة من الثدي في آب/أغسطس 2004.
  • Cette loi vise à établir les mesures nécessaires pour protéger, promouvoir et maintenir l'allaitement naturel qui contribue tellement à améliorer l'état nutritionnel du nourrisson.
    والهدف من هذا القانون هو وضع التدابير اللازمة لحماية الرضاعة الطبيعية والنهوض بها والمحافظة عليها، ويساهم كذلك في تحسين حالة التغذية للرضع.